Tsukiji, the place that gives the Tokyo Central Wholesale Market its common name, is somewhere between a well regulated machine and chaos. Stepping into the market is like stepping into a raging river where, if you don’t quickly learn to navigate, you will drown under its activity. I stepped into this torrent for the first time in 1991, when nearly 3,000 tons of seafood was handled each day, making this the largest fish market in the world. The Tokyo Metropolitan Government plans to relocate the market because of its aging infrastructure. This small book is my homage to this place.
For more information on this book, visit our blog.
Price: $ 17.00
Shipping and Handling:
Shipping within USA is $FREE.
(Media Mail by USPS, trackable)
Shipping for the rest of the world is $ 8 per book .
(Intl economy shipping, not trackable,not insurable. P.O. Boxes cannot be used as a Ship To Address. Customs fees may apply. Any payment of these fees must be paid by the buyer.)
Delivery date varies depending on the location and please allow between 10 and 30 days after payment confirmation.We will send a shipping confirmation e-mail.
Return policy:
We do not accept returns.
~~~~~~~~
築地は、東京都中央卸売市場としても知られているが、中の様子はまるでうまく制御された機械と大混乱の間と言えばいいのか。足を踏み入れれば、荒れ狂う川に飛び込んだも同じで、すぐに流れに乗っていくことを覚えなければ、市場の動きにのまれて溺れてしまう。私が築地のこの激流に飛び込んだのは1991年で、世界最大の市場として、当時は毎日およそ3000トンの海産物が取引されていた。老朽化により豊洲への移転が決まったが、この小さな写真集「築地ー東京魚市場組曲」を築地への敬意として捧げたい。
詳細は、こちら
定価:$17.00
送料:
USAは、無料
(郵便局から Media Mailで送付。補償なし、追跡可)
日本など、その他の国は一冊につき $8.00
(エコノミー便で送付。補償なし、追跡不可)
発送について:
入金確認後に発送いたします。また、同時に発送完了のメールをお送りします。国によりますが、商品到着までに10~30日ほどみてください。但し、ホリデーシーズンの11月中旬~12月のご注文は、米国内外ともに、商品到着に通常期の2倍ほどかかることがあります。
登録情報:
Tsukiji: Tokyo Fish Market Suite (築地:東京魚市場組曲)
写真、デザイン by William Ash
日本語翻訳 by Naomi Otsubo
Paperback, 21.5cm x 21.5cm, 非塗工紙
48 ページ, 写真集 40,
ISBN: 978-1-935461-10-4
返品、返金:お断りしております